Navigation überspringen.

Preisliste

Übersetzungen, Fachübersetzungen

Allgemeine Texte (Geschäftskorrespondenz, Werbetexte…); informative Preise

 

über 48 Std.

bis 48 Std.

bis 24 Std.

bis 6 Std.

ins Tschechische

9,1 €

11,6 €

13,7 €

17,8 €

ins Englische / Deutsche

9,9 €

12,4 €

14,9 €

19,1 €

Fachtexte (Handbücher, Gebrauchsanweisungen, technische Beschreibungen …); informative Preise

 

über 48 Std.

bis 48 Std.

bis 24 Std.

bis 6 Std.

ins Tschechische

9,9 €

12,4 €

14,5 €

18,6 €

ins Englische / Deutsche

10,7 €

13,6 €

15,9 €

19,9 €

Sprachkorrekturen

Tschechisch

1.3  – 5.0 € pro NS  je nach Schwierigkeitsgrad

Englisch

3.2  – 6.0 € pro NS  je nach Schwierigkeitsgrad

Deutsch

3.2  – 6.0 € pro NS je nach Schwierigkeitsgrad

Der Preis versteht sich pro 1 Normseite, d.h. 30 Zeilen und 60 Schläge (1800 Zeichen samt Leerzeichen).

Lokalisierung

Bei der Lokalisierung wird der Preis pro ein Ausgangswort verrechnet. Der Preis richtet sich je nach dem Schwierigkeitsgrad, Umfang, Liefertermin usw. Durchschnittspreis pro neues Wort: 39 Eurocent. Mindestpreis pro neues Wort: 29 Eurocent.

Technisches Schreiben, Copywriting

Je nach Vereinbarung, siehe Technisches Schreiben.

Dolmetschen

Konsekutivdolmetschen (Geschäftsverhandlungen, Begleitung bei Dienstreisen ins Ausland)

1 Stunde

14.5 €

1 Tag, Tschechien

104 €

1 Tag, EU

142 €

Simultandolmetschen: je nach Vereinbarung.

Gerichtsdolmetschen: je nach Vereinbarung.

Wir werden ihnen gerne ein Preisangebot ausstellen.

Rabatt

  • für Stammkunden
  • für Aufträge größeren Umfangs

Individuelle Preise, regelmäβige Zusammenarbeit

Für jeden Auftrag werden Preise und Bedingungen mit dem Kunden individuell vereinbart. Bitte spezifizieren Sie Ihre Anforderungen, damit wir Ihnen ein Preisangebot ausstellen können. Für regelmäβige Kunden und Aufträge gröβeren Umfangs gewährleisten wir einen erheblichen Preisnachlass.

Smith Language Services

  • maximum flexibility
  • close specialisation in English and German - more
  • attractive rates - more
  • up-to-date translation methods - more
  • ongoing involvement of native English and German speakers - more
  • terminological accuracy (QA)
  • 100% fulfilment of the most demanding deadlines
  • excellent knowledge of the Czech language - more
  • fast communication - more
  • perfect computer literacy

Quality Assurance

More information here

Most frequent fields:

  • MACHINERY
  • CIVIL ENGINEERING
  • LEGAL